Interviu aniversar – Editura ALL

Interviu aniversar – Editura ALL

În luna decembrie a acestui an, Editura ALL împlinește 30 de ani de existență în lumea cărților, cu peste 6000 de titluri publicate în sute de colecții și peste 15 milioane de exemplare vândute.

Știați că în fiecare bibliotecă din casa unui român se află cel puțin o carte apărută sub sigla ALL? Dacă nu ne credeți, aruncați un ochi pe titlurile din bibliotecă. S-ar putea să fiți surprinși.

Dat fiind contextul actual, sărbătoarea are loc în mediul virtual. Timp de 30 de zile, în perioada 18 noiembrie -17 decembrie 2021, cititorii ALL se pot bucura de o serie de oferte speciale, concursuri, cadouri și surprize pe care le veți găsi atât pe site, cât și pe pagina oficială a editurii. 

Cu ocazia aniversării a 30 de ani de educație și emoție în lumea cărților, echipa ALL a fost de acord să ne acorde un interviu. Îți recomandăm să citești până la final pentru a afla cum arată viața unui editor ALL și ce înseamnă să lucrezi într-o echipă de iubitori de carte.

Interviu editura ALL

Pentru început, vă rugăm să descrieți editura ALL în câteva cuvinte reprezentative, sau chiar folosindu-vă de titlul unei cărți publicate la voi.

Roxana Ionescu, Director de Vânzări: P.S.TE IUBESC – este vorba despre titlul bestsellerului scriitoarei irlandeze Cecelia Ahern, roman ecranizat la Hollywood cu Hillary Swank și Gerard Butler în rolurile principale, care se numără și printre cele mai populare cărți de ficțiune din oferta noastră.


Iulia Burtea, Comunicare Online: Meseria de a trăi, de Cesare Pavese, mă inspiră să descriu Editura ALL nu ca pe un loc de muncă, ci ca pe o experiență de viață, un melanj autentic de zbateri existențiale, curaj, ingeniozitate, creativitate și inspirație. Iată un fel de a spune că mă simt acasă în meseria mea, mai ales în acest moment aniversar pentru Editura ALL. În decembrie 2021, împlinim 30 de ani de educație și de emoție în lumea cărților, 30 de ani de la înființarea editurii.


Gabriel Tudor, redactor: ALL este, cum îi spune și numele, o editură care are de toate pentru toți. Nu există domeniu pe care, în cei 30 de ani de activitate, editura ALL să nu-l fi abordat, chiar și atunci când nu auzise mai nimeni în România de domeniul respectiv. Ca să folosesc titlul unei cărți redactate de mine, aș zice că editura ALL are toate șansele să fie o întreprindere foarte longevivă, fiindcă are „Gena” bună.


Andreya Oti, redactor: Oameni cu adevărat oameni, cărți pline de gingășie, dar și de informații, o continuă luptă pentru a nu lăsa cartea să dispară dintre nevoile firești ale românului. Cărți pe toate gusturile, alese și publicate cu cea mai mare dragoste de carte pentru cei mici și pentru cei mari în egală măsură.


Vlad Tudosie, redactor: O familie mică, dar unită. Unită de scopul comun de a aduce cărți de calitate în mâinile cititorilor noștri. Suntem serioși în ceea ce privește munca noastră, dar știm să ne și distrăm între noi. Pe scurt, editura ALL.


Maria Dragotă, redactor: Aleg trei cuvinte care să alcătuiască o descriere sugestivă, iar acronimul să fie numele editurii. ALL = Adunarea Lucrătorilor cu Litere. În engleză, ALL are mai multe semnificații, printre care întreg, complet, toată lumea, fiecare, maxim. ALL nu este, ci suntem. Așa simt eu acest angrenaj viu, acest stup cu activitate intensă și complexă. Suntem un întreg, un colectiv complet, o familie în care toată lumea are aceleași obiective și principii, în care fiecare se dedică la maximum misiunii sale. Folosind cuvântul de bază din titlurile unor tratate la care am lucrat sau lucrez (Schwartz – Principiile Chirurgiei și Harrison – Principiile Medicinei Interne), spun că ALL este grupul editorial cu principii sănătoase de activitate, dedicat informării, educării, instruirii, dar și delectării cititorilor, prin sute de titluri, din toate domeniile, pentru toate vârstele și gusturile.

Ce autor v-ați dori să ajungă în portofoliul ALL în viitorul apropiat?

Roxana Ionescu: Mi-aș dori să publicăm din ce în ce mai mulți medici români, care să împărtășească din experiența lor viitoarei generații de medici și tinerilor aflați acum în etapa de formare. Suntem, însă, onorați că nume precum Dr. Camelia Diaconu, Dr. Server Cristian Oană, Dr. Florea Iordăchescu, Dr. Dorel Eugen Arsene – ca să amintesc numai o parte dintre autorii noștri de cărți medicale de specialitate – se regăsesc în portofoliul ALL, printre experți de talie internațională ca Anthony S. Fauci, Dennis L. Kasper, Joseph Loscalzo, J. Larry Jameson și mulți alții.


Iulia Burtea: Am un plan destul de bine pus la punct. Voi crea o adresă de mail secretă, dar nu m-am hotărât încă dacă ceva de genul gutuidulci@… sau dacă voi folosi un simplu nume fals, posibil chiar Agatha Stan. Voi compune un mesaj pe jumătate tehnic, pe jumătate siropos, în orice caz nu prea lung, dar nici complet lipsit de autoironie, voi atașa un word cu unul dintre textele mele – Dulceața de Roza. Proze-desert sau O fată este formată din, acum realizez că ar merge și Lucrurile profunde mă deprimă – și voi da send către adresa de mail info@all.ro, cu propunere de publicare. Speranța ar fi ca, într-un final, după ce vor fi căzut măștile și se vor fi râs râsurile, să apară numele meu real pe coperta cărții publicate. 🙂


Gabriel Tudor: Pentru că este un poet „strecurat” în sufletul și mintea unui istoric, mi-aș dori mult să pot traduce sau redacta toate cărțile lui Tom Holland (din a cărui operă editura ALL a publicat cartea „Rubicon”). De asemenea, mi-ar plăcea să publicăm și mai multe cărți de istorie popularizată – am început deja cu ciclul „Curiozităților” (grecești, romane, bizantine, medicale), care se bucură de un succes absolut remarcabil.


Vlad Tudosie: Foarte greu de spus. Sunt atâția autori pe care aș dori să îi citesc, încât îmi este imposibil să aleg unul singur.

Dintre toate cărțile publicate până acum la voi, aveți un personaj preferat?

Roxana Ionescu: Nu numai că iubesc toate cărțile ALL, dar sunt legată printr-o experiență de fiecare. De exemplu, la un târg de carte i-am recomandat unui tată care dorea un cadou pentru fiica lui, cititoare înrăită, Shantaram, de Gregory David Roberts, povestea de inspirație autobiografică a deținutului australian care a reușit să evadeze din închisoare și a intrat în rândurile mafiei din Bombay. Era vineri, petrecerea fiicei urma să aibă loc sâmbătă, iar duminică, la deschiderea târgului, domnul a venit tocmai din Balta Albă până la Romexpo ca să-mi mulțumeasca – fiica lui citise mare parte din carte în noaptea respectivă.


Iulia Burtea: Nu am nicio îndoială, nicio ezitare aici, este vorba despre bunicul Ding Shuiyang, unul dintre personajele principale ale romanului Ding visează, de Yan Lianke, apărut în colecția Strada Ficțiunii și inspirat de scandalul epidemiei de SIDA care a decimat provincia Henan în anii 90. Prin natura meseriei, folosesc la ordinea zilei expresii precum „poveste copleșitoare”, „o răvășitoare experiență de lectură”, „istorie tulburătoare”. Dar Ding visează merită în cel mai autentic mod cu putință să poarte o trenă de atribute emoționante. Este un roman cu un subiect usturător – fiul personajului pe care l-am menționat face o afacere cu transfuzii de sânge, iar după ce lipsa măsurilor de siguranță duce la transmiterea virusului HIV către o mare parte dintre săteni, afacerea acestuia continuă să înflorească, schimbându-și doar profilul și alegând să comercializeze sicrie sau să oficieze căsătorii contra-cost între morți, într-un sat în care jalea devenise monedă de schimb. Bunicul Ding Shuiyang înființează un cămin pentru cei bolnavi și duce de unul singur povara umanității în acest peisaj de sfârșit de lume. Mai rar atâta concentrare de poezie în proză câtă am întâlnit în cărțile lui Yan Lianke!


Gabriel Tudor: Da, Ecaterina cea Mare, țarina a cărei biografie a fost publicată de editura ALL. O personalitate extraordinară, complexă și controversată, care a dezvoltat enorm cultura și știința rusă. Și noi am avea astăzi nevoie de o Ecaterină, dar din păcate avem parte numai de elene, alinuțe, ralucuțe, gabriele…

Andreya Oti: Medicul de gardă din cărticica „24 de ore în pielea unui doctor”, pentru că este vorba de o carte în care cititorul se poate identifica cu personajul. Scrisă pentru copii, cu scopul de a le alunga acestora frica de doctori și de spitale, cartea reprezintă un adevărat joc interactiv care-și plimbă, la modul real, cititorul prin toate paginile, oferindu-i o aventură captivantă și educativă în același timp.

Vlad Tudosie: Fiind redactor medical, am să vă ofer un răspuns mai atipic: ,,personajul meu preferat” este cu siguranță reprezentat de multitudinea de terapii descrise în fiecare manual/carte de medicină la care lucrăm aici, în Editura All. Acestea sunt adevărații ,,eroi” ai poveștilor noastre de zi cu zi. 🙂

Maria Dragotă: În principal, redactez cărți de medicină, dar mă recreez (să ne înțelegem, munca este la fel de serioasă) „meșterind” cărți pentru copii la Galaxia Copiilor sau cărți-în-dar și calendare la Helen Exley. Îmi place mult Spiridușul Pixi (personajul cărților cu conținut educativ din seria Pixi-Știe-Tot). Cu o figură simpatică și poznașă, Pixi m-a cucerit prin curiozitatea și inteligența lui. Este însetat de cunoaștere mereu, vrea să afle cât mai multe despre viață, lume, Univers. Doresc tare mult ca fiecare dintre noi să-și descopere Spiridușul Pixi din minte și să-i astâmpere neîncetat „setea” și „foamea” intelectuală cu cărți de la ALL (dar nu numai). Credeți-mă, oferta noastră esteextraordinar de bogată și de variată! De fapt, nici nu e nevoie să mă credeți pe cuvânt, convingeți-vă singuri intrând pe site-ul editurii.

Cum arată o zi de muncă pentru un editor ALL?

Vlad Tudosie: Activitatea noastră este una deosebit de complexă aș putea spune. O zi de muncă poate cuprinde o sumedenie de activități, de la corectarea greșelilor gramaticale și a celor de traducere la verificarea aranjării în pagină a textului/imaginilor, alegerea celui mai potrivit titlu și cercetarea pieței pentru a descoperi acele cărți pe care trebuie să le aducem în mâinile cititorilor noștri. Desigur, nu am cum să omit partea de research privind anumiți termeni tehnici. La finalul unei zile de muncă, îți dai seama că ai învățat nenumărate noutăți, ceea ce îți aduce o mare satisfacție profesională.

Maria Dragotă: Cum arată ziua mea de lucru? Plină-ochi și complexă! În funcție de stadiul în care se află cartea la care lucrez, sunt pagini de redactat, uneori și de tradus, de corectat ori de revizuit după corectură. Înseamnă să citesc fiecare frază în engleză și în română, să corectez și să stilizez traducerea, s-o fac să sune bine în română, apoi (după tehnoredactare și corectură) să recitesc tot, urmărind să fie la locul lor toate textele, figurile, fonturile etc. (ca în original, la cărțile medicale) și să elimin orice greșeli rămase neobservate. Sunt și zile cu e-mail-uri în care schimbăm idei privind cea mai bună variantă de titlu în română, cea mai reușită copertă sau viitoarele apariții din portofoliul de carte medicală. Sunt și ore în care scotocesc internetul după traducerea corectă a unor termeni medicali complecși, de supraspecialitate. În profesiile mele (medic, jurnalist, redactor de carte), dicționarele mi-au fost și îmi rămân prieteni de nădejde. Au fost și zile în care i-am verificat și îndrumat pe colegii mei nou-veniți, inițiindu-i în „secretele” redactării. Cele mai frumoase zile sunt, de obicei, cele în care anunț încheierea proiectelor, prin e-mail-ul cu mesajul de doar două litere: BT. Bun de tipar! Dar câtă muncă, atenție, migală, emoție, bucurie, pasiune cuprinde tot parcursul până la BT! Iar de mâine… un nou proiect. Rămâne așteptarea, cu nerăbdare, de la tipografie a cărții nou-născute. Și apoi, de fiecare dată, bucuria de nedescris s-o răsfoiesc, să-i simt mirosul inconfundabil de cerneală tipografică și să-i fac loc în bibliotecă sau să mă gândesc cui o voi dărui. În cei șase ani ai mei la ALL de până acum, s-au adunat aproape 30 de titluri la care am contribuit.

Știm, ne-am săturat cu toții de cuvântul pandemie. Însă suntem curioși să aflăm ce ați învățat din această perioadă tulbure pentru piața de carte. Ați reușit să găsiți oportunități la care poate înainte de pandemie nu v-ați fi gândit?

Roxana Ionescu: Am concluzionat de-a lungul timpului că oamenii sunt prea ocupați să își mai dedice timpul lecturii. Dar, dacă se opresc puțin din tumultul zilnic, revin în lumea cărților. În perioada de lockdown am avut vânzări foarte bune. De asemenea, am descoperit veleități nebănuite la colegii mei din toate departamentele.

Gabriel Tudor: Pentru mine pandemia a fost cea mai lungă vacanță de vară pe care am avut-o vreodată: am stat la țară din martie în septembrie, am continuat să redactez și să traduc, dar am fost și agricultor (mai nepriceput, dar așa e la început :))) și m-am bucurat de apropierea de natură, dar și de familia mea, de soție și de copii, așa cum nu o făcusem până atunci. Poate că uneori e nevoie de o plagă mare ca să ne dăm seama că fericirea stă în lucrurile mici.

Andreya Oti: Am avut mai mult timp să citesc pentru mine, nu pentru job. Și am redescoperit cartea din ipostaza cititorului îndrăgostit de foșnetul hârtiei și de litera uneori cam mică pentru mine.

Maria Dragotă: Am învățat, mai mult ca oricând, că este important ca fiecare dintre noi, indiferent de fișa postului, să fructifice orice ocazie și orice mijloc de a face cunoscute cărțile editurii. Doar umăr lângă umăr putem ieși din impasul acestei perioade. Mediul on-line a devenit preponderent, în situația dispariției (deocamdată) a târgurilor de carte și a altor ocazii de întâlnire între editori și cititori (congrese, conferințe medicale). Am continuat să transmit informația cum știu mai bine. Le țin la curent pe cunoștințele mele cu titlurile noi, la aniversări le dăruiesc cărți, în loc de orice altceva. Pe Facebook postez noile apariții ori citate din cărțile și calendarele marca Helen Exley; consider că orice gând bun, optimist pune în mișcare o energie bună, constructivă, care ne ajută să trecem cu bine prin experiențele acestor vremuri tulburi. M-am bucurat să am ocazia de a vorbi despre activitatea mea și despre editură la câteva emisiuni de radio și TV.

În încheiere, puteți transmite câteva cuvinte pentru cei care ne citesc?

Roxana Ionescu: Puneți STOP frământărilor personale 1 ora pe zi si citiți. Oriunde, orice.

Iulia Burtea: Completez și eu sfatul Roxanei, colega mea, pentru că într-adevăr cititul este un exercițiu fantastic de mindfulness, de detașare, de relaxare, de dezarmare a anxietății.

Gabriel Tudor: Parafrazând un clasic în… formol, le-aș spune: „Citiți, citiți și iar citiți!” Numai astfel veți împiedica scenariul din „Idiocracy” să devină realitate, așa cum, dacă ne uităm în jur, vedem că există riscul să se întâmple. Mă bazez pe voi, da?

Andreya Oti: Să nu uite că o carte nu este pur și simplu un obiect de divertisment, ci o adevărată existență în sine, este un „ceva” viu, o realitate ruptă direct din sufletul autorului și tocmai de aceea merită să fie prețuită.

Vlad Tudosie: Citiți despre orice lucru sau domeniu care vă pasionează. Curiozitatea trebuie să fie motorul principal din spatele dezvoltării cunoștințelor. 🙂

Maria Dragotă: Dragii noștri cititori, iubiți și prețuiți cărțile, cu tot ce semnifică ele. Dincolo de informația tipărită, fiecare carte cuprinde energia, timpul, munca dedicată a unui lanț uman cu multe zale (fiecare dintre ele esențială) numite scriitor/autor, agent literar, editor, traducător, redactor, tehnoredactor, corector, ilustrator, tipograf, distribuitor, librar, cititor. Cărțile își împlinesc menirea doar dacă sunt citite de cât mai multă lume. Cititul ne îmbogățește și ne luminează viața într-un mod unic, iar Mario Vargas Llosa spunea că trăim atâtea vieți câte cărți citim. Așadar, vă doresc lectură plăcută și utilă!

About Author

andreea


« Previous Post

ONE COMMENT ON THIS POST To “Interviu aniversar – Editura ALL”

  1. Macovei Elena says:

    Cea mai frumoasă editură, plină de cărți interesante de unde poți afla foarte multe lucruri noi!! Recomand cu încredere această editură♡

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *